送辛大之鄂渚不及

送辛大之鄂渚不及朗读

送君不相见,日暮独愁绪。

江上空裴回,天边迷处所。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

译文

为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。

看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

注释

鄂诸:地名。《舆地纪胜》:“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以诸故名。”《楚辞·涉江》:“乘鄂诸而反顾兮。”其地在今湖北武汉市武昌西长江中。李景白曰:“宋本、《英华》、汲本无‘之鄂清’三字,据删。……本诗所言樊邓、篙汝,均在襄阳之北。鄂洁非是。”(《孟浩然诗集校注》)按,李景白说是。辛大:疑即辛谔,行大,诗人同乡好友。

绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”

空:《全唐诗》校:“一作久。”

迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”

樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。句中“郡”指邓州,“邑”指邓城(樊城)。

山河:《全唐诗》校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。

延伫:延颈伫望。《楚辞·离骚》:“延伫乎吾将返。”

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370

2、邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

送辛大之鄂渚不及创作背景

  辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

参考资料:

1、邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

  辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ...

孟浩然朗读
()

猜你喜欢

黄节

英雄心事托琴中,独访孤台过断虹。满地夕阳号朔雁,隔帘人影瘦西风。

秋花晚节多迟暮,古调今弹有异同。不为知音为知志,苍茫山水月湖东。

()

几夜幽香恼梦魂,殷勤来倩陇头人。凿开东阁窗前地,分得西湖雪里春。

瘦影番来新体态,疏枝犹带旧精神。今朝伴我清吟处,不许诗怀更有尘。

()

双双河洲禽,文彩披丹质。

飞翔不离渚,鸣戏自终日。

()

渴望甘膏苏旱岁,日趋祠庙罄虔祈。春风也解相欺罔,鼓扇杨花学雪飞。

()

完山有鸣鸟,其声一何哀。死别徒已矣,生离当告谁。

圣人出应期,玉烛耀九垓。三殇无怨苛,四表罔不谐。

()

空庭惟落叶,闭户见秋山。雉堞连云暗,溪流抱郭湾。

白衣人寂寞,黄菊色斑斓。徒有{罒羊}门役,登登版筑间。

()